Si desea participar en el Programa de Negociación de Deudas o comunicarnos su intención de firmar su servidumbre, le agradeceríamos que completara este formulario y lo enviara para informarnos sus intenciones.
¿Se pregunta por qué nos gustaría que donara su servidumbre? Es simple, las servidumbres son necesarias para que la ASADA pueda mantener y reparar las tuberías subterráneas. Y esto también es un requisito para las Cartas de Agua Permanentes. ¡Su ayuda ahora será de gran ayuda para lograr nuestros objetivos! ¡Muchas gracias por su amable contribución!
Whether you'd like to participate in the Debt Fogiveness Program or provide us with your intent to sign your easement, we'd appreciate it if you could complete this form and submit it to let us know your intentions.
Are you wondering why we'd like you to donate your easement? It's simple, the easements are needed in order for the ASADA to be able to maintain and repair pipes that are underground. AND, this is also a requirement for Permanent Water Letters. Your help now will go such a long way in helping us to achieve our goals! Thank you so very much for your kind contribution!